募集情報
ブルーアーカイブ、アークナイツ、雀魂などのゲーム運営会社
アピールポイント: 海外で制作されたゲームにおいて、日本語に翻訳された後のシナリオやテキストをそこからより違和感のない文章に、そして世界観により没入することができるよう魅力的な表現に調整していくのがこのポジションです。 日本語から日本語へ翻訳を行う中で、シナリオの展開やキャラクターの性格などを深く読み取りその魅力を高めていき、原文のニュアンスを汲み取りながらユーザーに響く表現を突き詰める日本語のスペシャリストを目指すことができます。 基本的には既存のシナリオやテキストに携わることが中心ではありますが、案件によっては0→1でコンテンツ制作に携わるチャンスもあります。